O Fundamentos da Nova Ortografia, a porta de entrada para o seu domínio das regras actualizadas da Língua Portuguesa! Neste primeiro passo do curso Nova Ortografia da Língua Portuguesa (Português de Angola), vamos explorar as bases que sustentam o Acordo Ortográfico de 1990, uma reforma que transformou a escrita em todos os países lusófonos, incluindo Angola. Com uma carga horária de 12 horas, este módulo foi cuidadosamente desenhado para oferecer uma introdução sólida, prática e contextualizada, preparando-o para compreender e aplicar as mudanças ortográficas que afectam o nosso dia-a-dia.
A Língua Portuguesa, falada por milhões em Angola e no mundo, é um património vivo que reflete a nossa história, cultura e identidade. Em Angola, ela carrega as marcas das línguas nacionais, como o kimbundu, o umbundu e o kikongo, e adapta-se às necessidades de um país em constante evolução. O Acordo Ortográfico surgiu com o propósito de unificar a escrita entre os povos lusófonos, facilitando a comunicação, o ensino e o intercâmbio cultural. Mas o que isso significa para nós, angolanos? Como essas mudanças afectam a forma como escrevemos “ação” em vez de “acção” ou usamos “Kuito” nos nossos documentos oficiais? Este módulo responde a essas questões, conectando a reforma ao nosso contexto local.
Aqui, você vai:
- Descobrir a história e os objectivos do Acordo Ortográfico, entendendo por que ele foi criado e como Angola se encaixa nesse processo.
- Explorar as particularidades do português angolano, reconhecendo como a nossa variante linguística dialoga com as novas regras.
- Conhecer as primeiras mudanças ortográficas — como a eliminação do trema, a supressão das consoantes mudas e a oficialização das letras K, W e Y — com exemplos práticos que fazem sentido na nossa realidade.
- Começar a praticar, desde já, a escrita correcta, aplicando o que aprendeu em textos do quotidiano angolano, como notícias ou frases do dia-a-dia.
O módulo está organizado em quatro aulas e um teste final:
- O Acordo Ortográfico de 1990: História e Objectivos: Uma viagem pelo contexto da reforma e sua importância para a lusofonia.
- O Português de Angola e a Reforma Ortográfica: Um olhar sobre a nossa língua e o impacto das mudanças em Angola.
- Introdução às Mudanças: Trema, Consoantes Mudas e Letras K, W, Y: As primeiras regras explicadas de forma clara e prática.
- Prática Inicial: Antes e Depois do Acordo: Exercícios para consolidar o aprendizado com exemplos locais.
- Teste do Módulo 1: Uma avaliação para medir o seu progresso e prepará-lo para os próximos desafios.
- O Acordo Ortográfico de 1990: Histórico e Justificação
A língua portuguesa passou por diversas transformações ao longo dos séculos, buscando maior padronização entre os países falantes. O Acordo Ortográfico de 1990 foi assinado com o objetivo de unificar a ortografia da língua portuguesa nos diferentes países da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), facilitando a comunicação e reduzindo divergências na escrita.
A decisão de reformular certas regras ortográficas surgiu da necessidade de:
✔ Tornar a língua portuguesa mais homogênea entre os países lusófonos;
✔ Eliminar diferenças desnecessárias entre as variantes do português;
✔ Facilitar o ensino e a difusão internacional da língua portuguesa;
✔ Criar uma ortografia que respeite a diversidade linguística sem prejudicar a comunicação.
O acordo entrou em vigor oficialmente em alguns países a partir de 2009, mas cada nação adotou-o em seu próprio ritmo. Em Angola, a implementação ainda é debatida e está em processo de adaptação, considerando as especificidades linguísticas locais.
- Importância e Impacto na Língua Portuguesa em Angola
A realidade angolana apresenta particularidades linguísticas que diferem das normas de Portugal e do Brasil. O país possui uma grande influência das línguas nacionais, que se misturam com o português no dia a dia.
Assim, o impacto do novo acordo em Angola pode ser analisado sob dois aspectos principais:
📌 Educação: O ensino da nova ortografia pode simplificar o aprendizado, mas também exige a capacitação de professores e a atualização dos materiais didáticos.
📌 Comunicação e Administração Pública: Empresas, jornais e instituições públicas devem adaptar seus textos à nova norma para manter um padrão unificado nos documentos oficiais.
Além disso, há uma preocupação legítima quanto à preservação das características próprias do português de Angola, como expressões, vocabulário e pronúncias específicas.
- Diferenças entre o Português de Angola e Outras Variedades
O português falado e escrito em Angola tem diferenças significativas em relação às normas usadas no Brasil e em Portugal. Algumas dessas diferenças incluem:
✔ Vocabulário: Existem palavras e expressões típicas de Angola que não são comuns em outras variantes do português.
✔ Fonética e Pronúncia: Certos sons e formas de pronúncia diferem, influenciados pelas línguas nacionais.
✔ Estruturas Gramaticais: Algumas construções são mais utilizadas em Angola do que em outras variantes.
O Acordo Ortográfico de 1990 não altera essas características locais, pois foca apenas na escrita das palavras, mantendo a identidade linguística de cada país.
- Principais Mudanças na Ortografia
A nova ortografia trouxe várias modificações na escrita das palavras. As principais mudanças incluem:
📌 Fim do trema (exemplo: “linguiça” em vez de “linguiça”);
📌 Fim de algumas consoantes mudas (exemplo: “ação” em vez de “acção”);
📌 Regras atualizadas para o uso do hífen (exemplo: “autoescola” em vez de “auto-escola”);
📌 Supressão de certos acentos diferenciais (exemplo: “para” em vez de “pára”).
Essas mudanças foram pensadas para simplificar a ortografia, sem afetar a pronúncia ou o significado das palavras.
Conclusão
A Nova Ortografia da Língua Portuguesa busca a unificação da escrita entre os países lusófonos, respeitando a diversidade linguística de cada região. Em Angola, sua adoção ainda é um processo gradual, mas seu conhecimento é fundamental para estudantes, profissionais e qualquer pessoa que utilize a escrita no dia a dia.
Este é apenas o começo! Prepare-se para mergulhar na história da nossa língua, descobrir as primeiras regras e dar os primeiros passos rumo a uma escrita mais precisa e alinhada ao futuro da lusofonia. Vamos juntos valorizar o português de Angola e dominar a Nova Ortografia?