Conteúdo do curso
NOVA ORTOGRAFIA DA LÍNGUA PORTUGUESA
Sobre a aula

O hífen, um dos sinais de pontuação mais discretos, mas ao mesmo tempo essenciais para a precisão da língua, tem uma função que muitas vezes é mal compreendida: indicar a ligação entre dois ou mais elementos dentro de uma palavra composta. Se, por um lado, o hífen representa uma espécie de união entre partes de um vocábulo, por outro, ele também reflete a evolução e a adaptação da língua ao contexto em que é utilizado.
Com a implementação do Acordo Ortográfico de 1990, as regras que regem o uso do hífen na língua portuguesa sofreram uma mudança significativa, especialmente no que diz respeito às palavras compostas. Em Angola, como em outros países lusófonos, a adoção dessas novas normas visou simplificar o uso do hífen, reduzindo a complexidade da escrita sem comprometer a clareza e a legibilidade.
Neste módulo, exploraremos as principais alterações que ocorreram nas regras de uso do hífen e os fundamentos linguísticos que justificaram essas modificações. A mudança nas regras do hífen é particularmente importante para os falantes de português, pois afeta a forma como palavras compostas são grafadas. Desde o uso do hífen em compostos com prefixos até as exceções específicas, o objetivo deste módulo é esclarecer como essas novas regras se aplicam ao português de Angola.
________________________________________
🔍 O Hífen Antes do Acordo Ortográfico
Antes da implementação do Acordo Ortográfico, o uso do hífen seguia regras mais complexas, com variações de acordo com o tipo de composição e as letras que seguiam os prefixos. Essas regras eram, em muitos casos, difíceis de aplicar corretamente, resultando em confusão ortográfica, especialmente nas palavras compostas. A adaptação para a nova ortografia, portanto, trouxe uma simplificação importante, que visou uniformizar o uso do hífen entre todos os países lusófonos.
🔢 Alterações Principais
Com a nova ortografia, o uso do hífen sofreu modificações em vários contextos, das quais as mais notáveis foram:
1. Uso do hífen com prefixos: O Acordo Ortográfico estipula novas condições para o uso do hífen em palavras compostas por prefixos.
2. Exceções no uso do hífen: Algumas exceções passaram a ser mais claras, simplificando o processo de escrita e tornando-o mais intuitivo.
3. Composição com “s” e “r”: Agora, em determinadas circunstâncias, não se utiliza mais o hífen com compostos que terminam com s ou r, conforme será detalhado nas próximas aulas.
________________________________________
🌍 O Hífen no Contexto Angolano
Em Angola, a adaptação ao uso do hífen na ortografia moderna é especialmente relevante, uma vez que o país enfrenta um contexto linguístico único, com uma grande diversidade de línguas faladas e com o português sempre a ser moldado por influências das línguas nacionais. A implementação do Acordo Ortográfico de 1990 visou harmonizar a ortografia em todo o espaço lusófono, sem desconsiderar as peculiaridades do português angolano.
Em muitos casos, a simplificação do uso do hífen tem sido benéfica, pois facilita a aprendizagem nas escolas e a comunicação oficial. Além disso, ao clarificar as regras sobre o uso do hífen, o acordo contribuiu para a uniformização e modernização da ortografia, alinhando Angola com os demais países de língua portuguesa.
________________________________________
📌 Objetivos do Módulo 3
Neste módulo, focaremos em:
• Explorar as novas regras para o uso do hífen em palavras compostas;
• Identificar as exceções e suas justificativas;
• Apresentar exemplos práticos de aplicação das novas regras no português angolano.

Bookmark