Conteúdo do curso
NOVA ORTOGRAFIA DA LÍNGUA PORTUGUESA
Sobre a aula

Introdução

O Acordo Ortográfico de 1990 trouxe uma série de mudanças importantes, especialmente no que diz respeito à acentuação e ao uso de sinais gráficos. Entre as reformas mais relevantes, destaca-se a supressão do trema e a alteração na acentuação de ditongos abertos, duas mudanças que afetaram a forma como escrevemos e lemos o português.

O trema era utilizado em algumas palavras para indicar a pronúncia do “u” em certas combinações de letras, como em “linguiça” e “frequente”. No entanto, esse sinal gráfico não era universalmente utilizado em todos os países lusófonos e gerava confusão na escrita. Com o novo acordo, o uso do trema foi abolido, simplificando a grafia e tornando-a mais uniforme entre os falantes de português.

Por outro lado, a mudança nas acentuações dos ditongos abertos também teve um impacto significativo, pois envolveu a supressão de acentos em algumas palavras onde anteriormente existiam. Essas alterações visam não só padronizar a língua, mas também aproximá-la da pronúncia real das palavras, como é o caso de idéia (que se transformou em ideia) e heróico (que se tornou heroico).

  1. Supressão do Trema

O Que Era o Trema?

O trema era um sinal gráfico colocado sobre a letra “u” em combinações de letras como “gue”, “gui”, “que”, “qui”, quando a vogal “u” deveria ser pronunciada. O trema tinha a função de indicar que o “u” deveria ser falado, em vez de ser silencioso, como é o caso em palavras como “linguiça” ou “frequente”.

Antes do Acordo Ortográfico, o trema era utilizado em palavras como:

  • lingüiça
  • freqüente
  • lingüiça
  • seqüestro

No entanto, com a reforma ortográfica, o trema foi abolido em todas as palavras da língua portuguesa, exceto em nomes próprios estrangeiros (como Müller ou Führer) e seus derivados. Ou seja, as palavras que anteriormente tinham o trema passaram a ser grafadas de forma simplificada, sem alteração na pronúncia.

Exemplos de Supressão do Trema

Antes do Acordo

Depois do Acordo

lingüiça

linguiça

freqüente

frequente

seqüestro

sequestro

Explicação:

  • A palavra lingüiça (que significa um tipo de alimento, geralmente carne embutida) passou a ser grafada linguiça, sem o trema, mas a pronúncia permanece a mesma.
  • Da mesma forma, frequente, seqüestro, e outras palavras perderam o trema, simplificando a grafia.
  1. Acento nos Ditongos Abertos

O acentuamento de ditongos abertos também passou por mudanças com o Acordo Ortográfico. Anteriormente, palavras que possuíam ditongos abertos nas sílabas ei e oi eram acentuadas, mesmo quando não seguiam a regra da acentuação das paroxítonas.

Porém, com o novo acordo, o acento foi retirado dessas palavras, independentemente da pronúncia. O objetivo foi unificar a grafia, principalmente entre os diferentes países que falam português.

Ditongos Abertos: Quais Mudaram?

Os ditongos abertos ei e oi deixaram de ser acentuados em palavras paroxítonas (quando a penúltima sílaba é a tônica), como em idéia (que passou a ser ideia) e heróico (que passou a ser heroico).

Exemplos de Supressão de Acentos em Ditongos Abertos

Antes do Acordo

Depois do Acordo

idéia

ideia

heróico

heroico

assembléia

assembleia

heróico

heroico

Explicação:

  • O acento foi retirado de idéia, heróico, e assembléia, porque, segundo a nova regra, essas palavras não necessitam de um acento gráfico para indicar a pronúncia correta. Essa mudança, portanto, simplifica a grafia e aproxima a escrita da maneira como as palavras realmente são faladas.
  • Ideia e heroico, por exemplo, são agora grafadas sem acento, o que faz com que o português escrito se torne mais coerente com a pronúncia.

Implicações para o Português de Angola

No contexto de Angola, a supressão do trema e a eliminação do acento em ditongos abertos têm um grande impacto na educação e comunicação escrita. Essas mudanças tornam o ensino da língua portuguesa mais simples e uniforme, tanto no ensino formal quanto no cotidiano.

As palavras que perderam o trema ou o acento, agora, têm uma ortografia mais simplificada, o que facilita o aprendizado e evita confusão, especialmente em um país com diversas influências linguísticas como Angola. A grafia uniformizada também favorece a comunicação entre os diferentes países lusófonos, promovendo maior integração cultural e unificação linguística.

 Exemplo Gráfico: Comparação de Antes e Depois do Acordo Ortográfico

Antes do Acordo

Depois do Acordo

lingüiça

linguiça

freqüente

frequente

heróico

heroico

idéia

ideia

Conclusão

A supressão do trema e a eliminação do acento em ditongos abertos são mudanças significativas que contribuem para uma ortografia mais simplificada e uniforme. Com o Acordo Ortográfico de 1990, buscamos um sistema gráfico mais racional, que reflete melhor a pronúncia e facilita a escrita do português nos países lusófonos.

Bookmark